Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"This is the recompense of what your
hands have sent ahead and Allah does not oppress the bondmen."
Elmalılı-orijinal 3:182 bu sizin ellerinizin takdim ettiği ve Allahın zulümkâr olmaması yüzündendir o kullara
Elmalılı 3:182 - "Bu, kendi ellerinizin yapıp öne sürdüğünün karşılığıdır". Allah kullar(ın)a asla zulmetmez.
DiyanetMeali 3:182 "Bu, yaptığınızın karşılığıdır". Yoksa Allah kullara asla zulmetmez.
DiyanetVakfı 3:182 Bu, dünyada iken kendi ellerinizle yapmış olduğunuzun karşılığıdır. Yoksa Allah kullarına zulmetmez.
Ömer.N.Bilmen 3:182 Bu, sizin ellerinizin takdim ettiği şey sebebiyledir. Ve şüphe yok ki, Allah Teâlâ kullarına zulümkar değildir.
SuatYıldırım 3:182 – İşte bu, sizin ellerinizle işlediğiniz günahların karşılığıdır. Çünkü Allah kullarına haksızlık edecek değildir. [2,95]
İbni Kesir 3:182 Bu, yaptığınızın karşılığıdır. Allah kullarına asla zulmedici değildir.