Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
A nation before you asked about such matters
and then disbelieved in them.
Elmalılı-orijinal 5:102 Filvakı' öyle mes'eleleri sizden evvel bir kavm sordu da sonra o yüzden kâfir oldular
Elmalılı 5:102 - Sizden önce gelen bir kavim bunları sormuştu da sonra inkâr etmişti.
DiyanetMeali 5:102 Sizden önce bir millet onları sormuştu, sonra da onları inkar etmişlerdi.
DiyanetVakfı 5:102 Sizden önce de bir toplum onları sormuş, sonra da bunları inkâr eder olmuştu.
Ömer.N.Bilmen 5:102 Filvaki öyle şeyleri sizden evvel bir kavim sordu da sonra o sebeple kâfir oldular.
SuatYıldırım 5:102 – Sizden önce bir topluluk o kabîl şeyleri sormuş, sonra da onlar sebebiyle kâfir olmuşlardı. [6,109-111]
İbni Kesir 5:102 Sizden önce bir kavim onları sormuştu da, sonra o sebeple kafirler olmuştu.