HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Enâm Suresi ; Sure 6, Ayet 134


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Indeed the thing which you are promised will definitely come to pass, and you cannot escape.


Elmalılı-orijinal 6:134 Size edilen va'd-ü vaîd muhakkak başınıza gelecektir, siz onun önüne geçemezsiniz

Elmalılı 6:134 - Size vaad edilenler muhakkak gelecektir, siz, onun önüne geçemezsiniz.

DiyanetMeali 6:134 Size vadedilen, mutlaka yerine gelecektir; siz O'nu aciz kılamazsınız.

DiyanetVakfı 6:134 Size vadedilen mutlaka gelecektir; siz bunu önleyemezsiniz.

Ömer.N.Bilmen 6:134 Şüphe yok ki, vaad olunduğunuz şey elbette gelecektir. Ve siz onu bertaraf edebilecek değilsinizdir.

SuatYıldırım 6:134 – Size vâd edilen şeyler mutlaka gelecektir, siz bunun önüne geçemezsiniz.

İbni Kesir 6:134 Muhakkak size vaad olunan; yerine gelecektir. Siz, O'nu aciz kılacaklar değilsiniz.