HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: A'raf Suresi ; Sure 7, Ayet 114


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
He said, "Yes, and you will then become close to me."


Elmalılı-orijinal 7:114 Evet, dedi: Hem o vakit siz elbette gözdelerdensiniz

Elmalılı 7:114 - "Evet" dedi (Firavun), "Üstelik o zaman benim yakınlarımdan olacaksınız."

DiyanetMeali 7:114 Firavun, "Evet, yenerseniz gözdelerden olacaksınız" dedi.

DiyanetVakfı 7:114 (Firavun): Evet hem de siz mutlaka yakınlarımdan olacaksınız, dedi.

Ömer.N.Bilmen 7:114 Dedi ki: «Evet. Ve şüphe yok siz (o zaman) en yakınlardansınızdır.»

SuatYıldırım 7:114 – Firavun: “Elbette! Üstelik siz benim gözdelerimden olacaksınız!” dedi. [3,45; 4,172]

İbni Kesir 7:114 Evet, hem siz muhakkak gözdeler olacaksınız, dedi.