Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Therefore take this, and (know that) Allah will weaken the scheme of the disbelievers.
Elmalılı-orijinal 8:18 Bunu gördünüz, bir de kâfirlerin tedbirini Allahın za'iyf düşürmesi var
Elmalılı 8:18 - Gördünüz ya, Allah, kâfirlerin kurduğu tuzağı işte böyle boşa çıkarır.
DiyanetMeali 8:18 İşte bu, Allah'ın inkarcıların düzenini zayıflatıp yok etmesidir.
DiyanetVakfı 8:18 Bu böyledir. Şüphesiz Allah, kâfirlerin tuzağını bozar.
Ömer.N.Bilmen 8:18 Bu böyledir. Ve şüphe yok ki, Allah Teâlâ kâfirlerin hilesini iptal edicidir.
SuatYıldırım 8:18 – İşte Allah size böyle yaptı. Çünkü Allah kâfirlerin tedbirini zayıflatır.
İbni Kesir 8:18 İşte bu, böyledir. Muhakkak ki Allah kafirlerin düzenini zayıflatıcıdır.