HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Yunus Suresi ; Sure 10, Ayet 31


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Say, (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him), "Who provides you sustenance from the sky and the earth? Or Who is the Owner of the ears and the eyes? And Who brings forth the living from the dead and Who brings forth the dead from the living? And Who plans all matters?" So they will now say, "Allah"; therefore say, "Then why do you not fear?"


Elmalili-orijinal 10:31 De ki: size Gökten ve Yerden kim rizk veriyor? Ya o sem'u ebsar kimin milki bulunuyor? Ve kim o ölüden diri çikariyor ve diriden ölü çikariyor? Ve emri kim tebdir ediyor? Derhal diyecekler ki Allah, de ki, o halde sakinmaz misiniz?

Elmalili 10:31 - De ki, "size gökten ve yerden kim rizik veriyor? O, kulaklara ve gözlere hükmeden kim? Ölüden diriyi, diriden ölüyü çikaran kim? Isleri idare eden kim?" Hemen "Allah'dir" diyecekler. De ki, "O halde Allah'a karsi gelmekten sakinmaz misiniz?"

DiyanetMeali 10:31 De ki: "Gökten ve yerden size rizik veren kimdir? Kulak ve gözlerin sahibi kimdir? Diriyi ölüden çikaran, ölüyü de diriden çikaran kimdir? Her isi düzenleyen kimdir?" Onlar: "Allah'tir! " diyecekler. "O halde O'na karsi gelmekten sakinmaz misiniz?" de.

DiyanetVakfi 10:31 (Resûlüm!) De ki: Size gökten ve yerden kim rizik veriyor? Ya da kulaklara ve gözlere kim mâlik (ve hakim) bulunuyor? Ölüden diriyi kim çikariyor, diriden ölüyü kim çikariyor? (Her türlü) isi kim idare ediyor? "Allah" diyecekler. De ki: Öyle ise (Ona âsi olmaktan) sakinmiyor musunuz?

Ömer.N.Bilmen 10:31 De ki: «Sizi gökten ve yerden kim merzûk ediyor? Ve o isitme kuvvetine ve gözlere mâlik olan kimdir? Ve kimdir ki, ölüden diriyi çikarir ve diriden ölüyü çikarir. Ve kimdir isleri tedbir eden?» Derhal diyeceklerdir ki: «Allah...» Artik de ki: «Siz korkmaz misiniz?»

SuatYildirim 10:31 – De ki: Kimdir sizi gökten ve yerden riziklandiran?Kimdir kulaklarinizi ve gözlerinizi yaratan?Kimdir ölüden diriyi, diriden ölüyü çikaran.Kimdir bütün isleri çekip çeviren, kâinati yöneten. “Allah!” diyecekler, duraksamadan:De ki: “O halde sakinmaz misiniz O’nun cezasindan?” [3,27; 80,27-31; 67,21]

Ibni Kesir 10:31 De ki: Gökten ve yerden size rizik veren kimdir? Kulak ve gözlere kim hükmeder? Diriyi ölüden çikaran, ölüyü de diriden çikaran kimdir? Her isi düzenleyen kimdir? Onlar: Allah'tir, diyecekler. O halde O'na karsi gelmekten sakinmaz misiniz? de.