Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Say, "Indeed those who fabricate lies against Allah will never succeed."
Elmalılı-orijinal 10:69 De ki: elbette yalanı Allaha iftira edenler felâh bulmazlar
Elmalılı 10:69 - De ki: Allah'a iftira edenler elbette felah bulmazlar.
DiyanetMeali 10:69 De ki: "Allah'a karşı yalan uyduranlar, kurtuluşa erişemezler."
DiyanetVakfı 10:69 De ki: Allah hakkında yalan uyduranlar asla kurtuluşa eremezler.
Ömer.N.Bilmen 10:69 De ki: «O kimseler ki, Allah Teâlâ'ya karşı yalan söylemek kasdinde bulunurlar. Şüphe yok ki, felâh bulamazlar.»
SuatYıldırım 10:69 – De ki: “Allah hakkında böyle yalan uydurup O’na mal edenler asla iflah olmazlar.”
İbni Kesir 10:69 De ki: Allah hakkında yalan uyduranlar hiç şüphesiz felah bulmayacaklardır.