Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"To Allah only you have to return, and He is Able to do all things."
Elmalılı-orijinal 11:4 Hep dönümünüz Allahadır, o ise her şey'e kadîrdir
Elmalılı 11:4 - Dönüşünüz yalnızca Allah'adır. O'nun da herşeye gücü yeter.
DiyanetMeali 11:4 Dönüşünüz ancak Allah'adır. O her şeye Kadir'dir.
DiyanetVakfı 11:4 Dönüşünüz yalnız Allah'adır. O, her şeye kadirdir.
Ömer.N.Bilmen 11:4 Bütün dönüşünüz Allah Teâlâ'yadır. O ise her bir şey üzerine kâdirdir.
SuatYıldırım 11:4 – Zaten hepinizin toptan döneceği yer, O’nun huzurudur. O, istediği her şeyi yapmaya kadirdir.
İbni Kesir 11:4 Dönüşünüz ancak Allah'a dır. Ve O, her şeye Kadir'dir.