Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And undoubtedly the reward of the Hereafter is better, for those who accept faith and remain pious.
Elmalılı-orijinal 12:57 Ve elbette Âhiret ecri daha hayırlı fakat iyman edip takvâ yolunu tutanlar için
Elmalılı 12:57 - İman edip takva yolunu tutanlar için elbette ahiret mükafatı daha hayırlıdır.
DiyanetMeali 12:57 Ama ahiret ecri, inananlar ve Allah'a karşı gelmekten sakınanlar için daha iyidir.*
DiyanetVakfı 12:57 İman edip de (kötülüklerden) sakınanlar için ahiret mükâfatı daha hayırlıdır.
Ömer.N.Bilmen 12:57 Ve elbette ki, imân etmiş ve takvâya devam eder bulunmuş kimseler için ahiretin mükâfaatı daha hayırlıdır.
SuatYıldırım 12:57 – Âhiretteki ücret ve ödül, iman edip haramlardan sakınanlar için elbette daha hayırlıdır. [38,39-40]
İbni Kesir 12:57 Ama ahiret mükafaatı, iman edip de takvada daim olanlar için daha hayırlıdır.