Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
They said, "By Allah, you are still deeply engrossed in the same old love of yours."
Elmalılı-orijinal 12:95 Dediler: tallahi sen cidden eski şaşgınlığından berdevamsın
Elmalılı 12:95 - Dediler ki: "Vallahi sen hâlâ o eski şaşkınlığındasın."
DiyanetMeali 12:95 Çevresindekiler: "Allah'a yemin ederiz ki sen, hala eski şaşkınlığındasın" dediler.
DiyanetVakfı 12:95 (Onlar da:) Vallahi sen hâla eski şaşkınlığındasın, dediler.
Ömer.N.Bilmen 12:95 Dediler ki: «Allah'a kasem olsun, muhakkak sen elbette eski şaşkınlığının içindesin.»
SuatYıldırım 12:95 – Oradakiler: “Vallahi, dediler, sen hâlâ, o eski saflığında devam etmektesin.”
İbni Kesir 12:95 Dediler ki: Allah'a yemin ederiz, sen hala eski şaşkınlığındasın.