Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Which is hell; they will enter it; and what a wretched place of stay!
Elmalılı-orijinal 14:29 Cehenneme, yaslanırlar ona, o ise ne fena makardır
Elmalılı 14:29 - Onlar, cehenneme girecekler. O ne kötü karargâhtır.
DiyanetMeali 14:28-29 Allah'ın verdiği nimeti nankörlükle karşılayanları ve milletlerini helak olacakları yere, yaslanacakları cehenneme götürenleri görmüyor musun?
DiyanetVakfı 14:29 Onlar cehenneme girecekler. O ne kötü karargâhtır!
Ömer.N.Bilmen 14:29 Cehenneme, oraya gireceklerdir. O ne kötü karargâh!
SuatYıldırım 14:28-29 – Allah’ın nimetine bedel, inkâr ve nankörlüğü tercih edenleri, ayrıca kendi halklarını da helâk yurduna, cehenneme sürükleyenleri görmedin mi?Onların hepsi oraya girecekler. Cehennem ne kötü bir yerleşim yeridir!
İbni Kesir 14:29 Yaslanacakları cehenneme ki; o, ne kötü bir karargahtır.