Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Those who ascribe another God along with Allah; so they will soon come to know.
Elmalılı-orijinal 15:96 Allah ile beraber diğer ilâh tutan o heriflerin yarın bilirler
Elmalılı 15:96 - Onlar Allah ile birlikte başkasını ilâh edinenlerdir. Onlar yakında bileceklerdir.
DiyanetMeali 15:95-96 Allah'la beraber başka bir tanrının bulunduğunu kabul eden alaycılara karşı şüphesiz Biz sana kafiyiz. Yakında ne olduğunu öğreneceklerdir.
DiyanetVakfı 15:96 Onlar Allah ile beraber başka bir tanrı edinenlerdir. (Kimin doğru olduğunu) yakında bilecekler!
Ömer.N.Bilmen 15:96 Onlar ki, Allah Teâlâ ile beraber başka tanrı edinirler. Artık yakında bileceklerdir.
SuatYıldırım 15:96 – Onlar Allah’tan başka tanrı uyduruyorlar ama yaptıklarının sonucunu yakında öğrenecekler!
İbni Kesir 15:96 Onlar ki; Allah'la beraber başka bir tanrı edinirler. Onlar yakında bileceklerdir.