Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
It will be said, "Read your ledger; this day you are sufficient to take your own account."
Elmalılı-orijinal 17:14 Oku kitabını, muhasebeci bugün üzerinde nefsin yeter
Elmalılı 17:14 - "Kitabını oku! Bugün hesap görücü olarak sana nefsin yeter!" deriz.
DiyanetMeali 17:14 "Kitabını oku, bugün, hesap görücü olarak sen kendine yetersin."
DiyanetVakfı 17:14 Kitabını oku! Bugün sana hesap sorucu olarak kendi nefsin yeter.
Ömer.N.Bilmen 17:14 Kitâbını oku, bugün senin nefsin senin üzerine muhasip olmaya kifâyet eder.
SuatYıldırım 17:14 – Şöyle deriz ona: “Defterini oku. Bugün muhasebeci olarak kendi işini görmeye kendin yetersin!”
İbni Kesir 17:14 Oku kitabını. Bugün kendi hesabın için kendi nefsin sana yeter.