Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Therefore Yajuj and Majuj were neither able to surmount it, nor could they pierce it.
Elmalılı-orijinal 18:97 Artık onu ne aşabilirler ne de delebilirler
Elmalılı 18:97 - Artık Ye'cuc ve Me'cuc bu seti ne aşabildiler ne de delebildiler.
DiyanetMeali 18:97 Artık Yecüc ve Mecüc onu ne aşabildiler ve ne de delip geçebildiler.
DiyanetVakfı 18:97 Bu sebeple onu ne aşmaya muktedir oldular ne de onu delebildiler.
Ömer.N.Bilmen 18:97 Artık ne onun üstüne çıkmaya kâdir oldular ve ne de onun için delik açmaya güçleri yetti.
SuatYıldırım 18:97 – Artık o Ye’cüc ve Me’cüc’ün, ne seddi aşmaya, ne de onda delik açmaya güçleri yetmedi.
İbni Kesir 18:97 Onlar; artık onu, ne aşabildiler, ne de delip geçebildiler.