HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Kehf Suresi ; Sure 18, Ayet 100


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And We shall bring hell in front of the disbelievers.


Elmalılı-orijinal 18:100 Cehennemi o gün kâfirlere bir gösteriş göstermişizdir

Elmalılı 18:100 - Ve cehennemi o gün kâfirlere öyle bir göstereceğiz ki!

DiyanetMeali 18:100-101 Gözleri bizim öğüdümüze karşı kapalı olan ve öfkelerinden onu dinlemeye tahammül edemeyen kafirlere o gün cehennemi öyle bir gösteririz ki!*

DiyanetVakfı 18:100 Ve, gözleri beni görmeye kapalı bulunan, kulak vermeye de tahammül edemez olan kâfirleri o gün cehennemle yüz yüze getirmişizdir.

Ömer.N.Bilmen 18:100-101 Ve o gün cehennemi kâfirler için bir gösterişle göstermişizdir. Onlar ki, gözleri benim zikrimden bir perdede idi ve işitmeğe de kâdir olmaz olmuşlardı.

SuatYıldırım 18:100-101 – Gözleri Benim kitabım karşısında perdeli olup, Kur’ân’ı dinlemeye tahammül edemeyen kâfirlere, o gün cehennemi gösteririz, cehennemle karşı karşıya koyarız onları.

İbni Kesir 18:100 O gün; kafirlere cehennemi öyle bir gösteririz ki;