HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Tâhâ Suresi ; Sure 20, Ayet 7


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And if you speak aloud - so He surely knows the secret and that which is more concealed.


Elmalılı-orijinal 20:7 Sen bu sözü ı'lan edeceksen de o hem sirri bilir hem daha gizlisini

Elmalılı 20:7 - Sen (Allah'a ettiğin dua ve zikirle) sesini yükseltirsen (bilki Allah bundan mustağnîdir.). Çünkü O şüphesiz gizliyi de, gizlinin gizlisini de bilir.

DiyanetMeali 20:7 Sen sözü istersen açığa vur, şüphesiz O gizliyi de, gizlinin gizlisini de bilir.

DiyanetVakfı 20:7 Eğer sen, sözü açıktan söylersen, bilesin ki O, gizliyi de, gizlinin gizlisini de bilir.

Ömer.N.Bilmen 20:7 Ve sen sözü izhar etsen de etmesen de müsavîdir. Çünkü O, şüphe yok ki gizliyi de, daha gizlice olanı da bilir.

SuatYıldırım 20:7 – İster yavaş konuş, ister açıktan, O’na göre birdir. Zira O gizliyi de, gizlinin gizlisini de bilir. [25,6]

İbni Kesir 20:7 İstersen sen sözü açığa vur, şüphesiz ki O; gizliyi de, gizlinin gizlisini de bilir.