Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
'It has indeed been revealed to us that the punishment is upon the one who denies and turns away.' "
Elmalılı-orijinal 20:48 İnan ki bize şöyle vahyolundu: her halde azâb, tekzib edin yüz çevirenedir
Elmalılı 20:48 - "Bize kesin olarak vahyolundu ki, azab şüphesiz (gerçeği) inkâr edip ona sırt çevirenleredir."
DiyanetMeali 20:46-48 Allah: Korkmayın, dedi; Ben sizinle beraberim; görür ve işitirim. Ona gidin şöyle söyleyin: "Doğrusu biz senin Rabbinin elçileriyiz. İsrailoğullarını bizimle beraber gönder, onlara azabetme; Rabbinden sana bir mucize getirdik; selam, doğru yolda gidene olsun! Doğrusu bize, yalanlayıp sırt çevirene azap edileceği vahyolundu."
DiyanetVakfı 20:48 Hakikaten bize vahyolundu ki: (Peygamberleri) yalanlayan ve yüz çevirenlere azap edilecektir.
Ömer.N.Bilmen 20:48 «Muhakkak bize vahyolundu ki, şüphe yok azap, tekzîp eden ve yüz çeviren kimse üzerinedir.»
SuatYıldırım 20:48 – “İnan ki bize: “Dini yalan sayıp ondan yüz çeviren, mutlaka azaba uğrayacaktır!” diye vahyedildi.” [79,37-39; 92,14-16; 75,31-32]
İbni Kesir 20:48 Doğrusu bize vahyolundu ki; yalanlayıp sırt çevirene azab vardır.