Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
They said, "O Moosa, either you throw first - or shall we throw first?"
Elmalılı-orijinal 20:65 Ya Musâ! Dediler: ya at, yâhud ilk atan biz olalım
Elmalılı 20:65 - Sihirbazlar: "Ey Musa! Ya sen at, yahud ilk atan biz olalım" dediler.
DiyanetMeali 20:65 "Ey Musa! Marifetini ya sen ortaya koy, ya da önce biz koyalım" dediler.
DiyanetVakfı 20:65 Dediler ki: Ey Musa! Ya sen at veya önce atan biz olalım.
Ömer.N.Bilmen 20:65 Dediler ki: «Ey Mûsa! Ya sen atıver, veyahut ilk atan biz olalım.»
SuatYıldırım 20:65 – Onlar: “Mûsâ! İstersen hünerini önce sen ortaya koy, istersen biz ortaya koyalım!” dediler.
İbni Kesir 20:65 Dediler ki: Ey Musa; ya sen at, ya da ilk atanlar biz olalım.