HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Enbiya Suresi ; Sure 21, Ayet 63


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Said he, "Rather, their chief may have done it; so question them, if they can speak."


Elmalılı-orijinal 21:63 Belki dedi şu büyükleri yapmıştır, sorun bakalım onlara eğer söylerlerse

Elmalılı 21:63 - İbrahim: "Belki onu şu büyükleri yapmıştır, konuşabiliyorlarsa onlara sorun" dedi.

DiyanetMeali 21:63 İbrahim: "Belki onu şu büyükleri yapmıştır, konuşabiliyorlarsa onlara sorun" dedi.

DiyanetVakfı 21:63 Belki de bu işi şu büyükleri yapmıştır. Hadi onlara sorun; eğer konuşuyorlarsa! dedi.

Ömer.N.Bilmen 21:63 Dedi ki: «Belki onu onların şu büyüğü yapmıştır. Haydin onlara sorunuz, eğer söyleyebilmekte iseler.»

SuatYıldırım 21:63 – “Belki de,” dedi, “şu büyükleri yapmıştır. Eğer konuşurlarsa sorun bakalım onlara!”

İbni Kesir 21:63 Dedi ki: Belki onu şu büyükleri yapmıştır. Konuşabiliyorsa onlara sorun.