Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And for them are rods of iron.
Elmalılı-orijinal 22:21 Bir de bunlara demirden kamçılar vardır
Elmalılı 22:21 - Bir de bunlara demirden kamçılar vardır.
DiyanetMeali 22:19-21 İşte Rableri hakkında tartışmaya giren iki taraf: O'nu inkar edenlere, ateşten elbiseler kesilmiştir, başlarına da kaynar su dökülür de bununla karınlarındakiler ve deriler eritilir. Demir topuzlar da onlar içindir.
DiyanetVakfı 22:21 Bir de onlar için demir kamçılar vardır!
Ömer.N.Bilmen 22:21 Onlar için demirden kamçılar da vardır.
SuatYıldırım 22:19-21 – Şu iki hasım takım, Rab’leri hakkında çekişip durmaktalar. Dini inkâr edenlere ateşten elbiseler biçilmiştir. Başlarının üstünden kaynar sular dökülür. Öyle ki onunla içlerinde olan her şey, bütün organları, hatta derileri bile eritilir. Bir de bunlara demirden topuzlar vardır.
İbni Kesir 22:21 Demir kamçılar da onlar içindir.