Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Then made him a drop of fluid in a secure shelter.
Elmalılı-orijinal 23:13 Sonra onu oturaklı bir karargâhta bir nufte yaptık
Elmalılı 23:13 - Sonra onu emin ve sağlam bir karargahta (rahimde) nutfe (sperma) haline getirdik.
DiyanetMeali 23:13 Sonra onu nutfe halinde sağlam bir yere yerleştirdik.
DiyanetVakfı 23:13 Sonra onu sağlam bir karargâhta nutfe haline getirdik.
Ömer.N.Bilmen 23:13 Sonra onu metin bir karargâhta bir nutfe kıldık.
SuatYıldırım 23:13 – Sonra onu nutfe (sperm) halinde sağlam bir yere yerleştiririz.
İbni Kesir 23:13 Sonra da onu nutfe halinde sağlam bir yere yerleştirdik.