Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And the fifth time, that the curse of Allah
be upon him if he is a liar.
Elmalılı-orijinal 24:7 Beşincisi de eğer kâziblerden ise muhakkak Allahın lâ'neti boynuna
Elmalılı 24:7 - Beşinci defa da, eğer yalan söyleyenlerden ise, Allah'ın lanetinin kendi üzerine olmasını dilemesidir.
DiyanetMeali 24:6-7 Karılarına zina isnat edip de kendilerinden başka şahidleri olmayanların şahidliği, kendisinin doğru sözlülerden olduğuna Allah'ı dört defa şahit tutmasıyla olur. Beşincisinde, eğer yalancılardan ise Allah'ın lanetinin kendisine olmasını diler.
DiyanetVakfı 24:7 Beşinci defa da: eğer yalan söyleyenlerden ise Allah'ın lânetinin kendi üzerine olmasını dilemesidir.
Ömer.N.Bilmen 24:7 Beşincisi de; «Eğer yalancılardan olmuş ise üzerine hakikaten Allah'ın lâneti olsun,» (şeklinde) demektir.
SuatYıldırım 24:6-7 – Kendi eşlerini zina etmekle suçlayıp da buna dair kendileri dışında şahit bulamayan kocalar ise, kendilerinin doğru söylediklerine dair ayrı ayrı dört kere Allah adına yemin eder, şahitlik eder, beşinci kere ise, yalancı olması halinde, Allah’ın lânetinin kendi üzerine gelmesini isterler.
İbni Kesir 24:7 Beşincisi de; eğer yalancılardan ise Allah'ın lanetinin kendi üzerine olmasıdır.