Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Allah alternates the day and the night; indeed
in this is a lesson for those who can perceive.
Elmalılı-orijinal 24:44 Allah, geceyi gündüzü taklib ediyor, şübhe yok ki bunlarda gözü olanlar için muhakkak bir ıbret vardır
Elmalılı 24:44 - Allah gece ile gündüzü evirip çeviriyor. Şüphesiz bunda (hakikatı gören) gözlere sahip olanlar için mutlak bir ibret vardır.
DiyanetMeali 24:44 Allah geceyi gündüze, gündüzü geceye çevirir. Doğrusu, görebilenler için bunda ibretler vardır.
DiyanetVakfı 24:44 Allah, gece ile gündüzü birbirine çeviriyor. Şüphesiz bunda basiret sahipleri için mutlak bir ibret vardır.
Ömer.N.Bilmen 24:44 Allah geceyi ve gündüzü çeviriyor. Şüphe yok ki, bunda gözleri olanlar için elbette bir ibret vardır.
SuatYıldırım 24:44 – Allah gece ile gündüzü birbirine çeviriyor, geceyi gündüze, gündüzü geceye dönüştürüyor, sürelerini uzatıp kısaltıyor. Elbette bunda görebilenler için alınacak bir ders vardır. [3,190]
İbni Kesir 24:44 Allah; gece ile gündüzü evirip çevirir. Doğrusu, görebilenler için bunda ibret vardır.