Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And the Noble Messenger submitted, "O my
Lord - indeed my people took this Qur'an as worthy of being abandoned."
Elmalılı-orijinal 25:30 Peygamber de «yarab, kavmim bu Kur'anı mehcur tuttular» demekte
Elmalılı 25:30 - Peygamber dedi ki: "Ey Rabbim! Kavmim bu Kur'ân'ı terkedilmiş (bir şey yerinde) tuttular."
DiyanetMeali 25:30 Peygamber: "Ey Rabbim! Doğrusu milletim bu Kuran'ı terketmişti" der.
DiyanetVakfı 25:30 Peygamber der ki: Ey Rabbim! Kavmim bu Kur'an'ı büsbütün terkettiler.
Ömer.N.Bilmen 25:30 Ve Peygamber dedi ki: «Yarabbi! Şüphe yok benim kavmim bu Kur'an'ı metrûk ittihaz ettiler.»
SuatYıldırım 25:30 – O gün Peygamber: “Ya Rabbî, halkım bu Kur’ân’ı terk edip ondan uzaklaştılar!” der.
İbni Kesir 25:30 Ve Peygamber dedi ki: Ey RAbbım; doğrusu kavmim bu Kur'an'ı terkedilmiş olarak bıraktı.