Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And indeed your Lord - only He is the
Almighty, the Most Merciful.
Elmalılı-orijinal 26:140 Ve şübhesiz ki rabbın o, öyle azîz öyle rahîm
Elmalılı 26:140 - Ve şüphesiz Rabbin, işte O, mutlak galip ve engin merhamet sahibidir.
DiyanetMeali 26:140 Doğrusu Rabbin güçlüdür, merhametlidir.*
DiyanetVakfı 26:140 Şüphesiz Rabbin, işte O, mutlak galip ve engin merhamet sahibidir.
Ömer.N.Bilmen 26:140 Ve muhakkak, senin Rabbin elbette O, azîzdir, rahimdir.
SuatYıldırım 26:140 – Ama Senin Rabbin aziz ve rahimdir (mutlak galiptir, geniş merhamet sahibidir). [7, 73; 11,61-68; 15,80; 27,45]
İbni Kesir 26:140 Ve muhakkak ki Rabbın, elbette o; Aziz'dir, Rahim'dir.