Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
He submitted, "My Lord! Help me against
these mischievous people."
Elmalılı-orijinal 29:30 Ya rab! dedi: ortalığı fesada veren bu kavme karşı bana nusrat ver
Elmalılı 29:30 - (Lut:) "Ey Rabbim! Şu fesatçılar güruhuna karşı bana yardım eyle" dedi.
DiyanetMeali 29:30 Lut: "Rabbim! Bozgunculara karşı bana yardım et" dedi.*
DiyanetVakfı 29:30 (Lût:) Şu fesatçılar güruhuna karşı bana yardım eyle Rabbim! dedi.
Ömer.N.Bilmen 29:30 Dedi ki: «Yarabbi! O müfsitler olan kavim üzerine bana nusret ver.»
SuatYıldırım 29:30 – “Ya Rabbi!” dedi, “bu müfsitler, bu bozguncular gürûhuna karşı bana Sen yardım eyle!”
İbni Kesir 29:30 Dedi ki: Rabbım; bozgunculara karşı bana yardım et.