Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And We illustrate these examples for mankind;
and none except the knowledgeable understand them.
Elmalılı-orijinal 29:43 Hem bu meseller yok mu, biz onları insanlar için darbediyoruz, maamafih onlara âlimlerden maadasının aklı irmez
Elmalılı 29:43 - İşte biz bu temsilleri insanlar için getiriyoruz; fakat onları ancak bilenler düşünüp anlayabilir.
DiyanetMeali 29:43 Biz bu misalleri insanlara veriyoruz, onları ancak bilenler anlayabilir.
DiyanetVakfı 29:43 İşte biz, bu temsilleri insanlar için getiriyoruz; fakat onları ancak bilenler düşünüp anlayabilir.
Ömer.N.Bilmen 29:43 Ve şu misalleri ki, onları nâs için irâd ediyoruz. Maamafih onlara bilginlerden başkası akıl erdiremez.
SuatYıldırım 29:43 – İşte bazı gerçekleri anlatmak için,Biz bu kabil temsiller getiriyoruz, ama bunları, ancak ibret almasını bilenler anlar.
İbni Kesir 29:43 İşte misaller. Biz, onları insanlara anlatıyoruz. Bilenlerden başkası bunları anlamaz.