Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
In the nearby land, and after their defeat
they will soon be victorious.
Elmalılı-orijinal 30:3 Arzın yakınında, maamafih onlar bu mağlûbiyyetlerinin arkasından bir kaç sene içinde muhakkak galebe edecekler
Elmalılı 30:3 - (Arapların bulunduğu bölgeye) en yakın bir yerde onlar, bu yenilgilerinin ardından mutlaka galib geleceklerdir.
DiyanetMeali 30:2-5 Rumlar en yakın bir yerde yenildiler. Onlar bu yenilgilerinden bir kaç yıl sonra galip geleceklerdir. İş, eninde sonunda Allah'a aittir. İşte o gün, inananlar, istediğine yardım eden Allah'ın yardımına sevineceklerdir. O güçlüdür, merhametlidir.
DiyanetVakfı 30:3 Arapların bulunduğu bölgeye en yakın bir yerde onlar, Halbuki onlar, bu yenilgilerinden sonra birkaç yıl içinde galip geleceklerdir.
Ömer.N.Bilmen 30:3 Yerin en yakınında. Maamafih onlar mağlubiyetlerinden sonra muhakkak ki, galip olacaklardır.
SuatYıldırım 30:2-3 – Rumlar yakın bir yerde mağlub oldular.Ama bu yenilgilerinden sonra galip gelecekler.
İbni Kesir 30:3 Yakın bir yerde. Ama onlar, bu yenilgilerinden sonra galib geleceklerdir.