Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And to Him only belong all those who are
in the heavens and the earth; all are submissive to Him.
Elmalılı-orijinal 30:26 Hem Göklerde ve Yerde kim varsa onun, hepsi ona divan durmaktadır
Elmalılı 30:26 - Göklerde ve yerde kim varsa hepsi O'nundur. Hepsi de O'na itaat etmektedirler.
DiyanetMeali 30:26 Göklerde ve yerde olanlar O'nundur; hepsi O'na boyun eğmiştir.
DiyanetVakfı 30:26 Göklerde ve yerde olanlar hep O'nundur. Hepsi O'na boyun eğmiştir.
Ömer.N.Bilmen 30:26 Ve O'nun içindir, göklerde ve yerde kim varsa, hepsi de O'na itaatkardırlar.
SuatYıldırım 30:26 – Göklerde ve yerde kim varsa O’nundur. Onların hepsi, isteyerek veya istemeyerek O’na itaat ederler.
İbni Kesir 30:26 Göklerde ve yerde bulunanlar O'nundur. Hepsi O'na boyun eğer.