Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
We shall give them some usage, then making
them helpless take them towards a severe punishment.
Elmalılı-orijinal 31:24 Biz onlara biraz zevk ettiririz de sonra kendilerini galîz bir azâba muztarr kılarız
Elmalılı 31:24 - Biz onlara biraz zevk ettiririz de sonra kendilerini ağır bir azaba zorlarız.
DiyanetMeali 31:24 Onları az bir süre geçindiririz, sonra da ağır bir azaba sürükleriz.
DiyanetVakfı 31:24 Onları biraz faydalandırır, sonra kendilerini ağır bir azaba sürükleriz.
Ömer.N.Bilmen 31:24 Onları biraz mütena'im kılarız. Sonra onları en şiddetli bir azaba muztar kılacağızdır.
SuatYıldırım 31:24 – Biz onlara kısa bir süre ömür sürme imkânı veririz, ondan sonra da şiddetli bir azaba mahkûm ederiz.
İbni Kesir 31:24 Onları az bir süre geçindirir, sonra da katı bir azaba sürükleriz.