Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Allah has indeed cursed the disbelievers,
and has kept prepared for them a blazing fire.
Elmalılı-orijinal 33:64 Şu muhakkak ki Allah kâfirleri lâ'netlemiş ve onlara bir çılgın ateş hazırlamıştır
Elmalılı 33:64 - Şu muhakkak ki, Allah kâfirleri lânetlemiş ve onlara çılgın bir ateş hazırlamıştır.
DiyanetMeali 33:64-65 Allah şüphesiz, inkarcılara lanet etmiş ve onlara içinde sonsuz olarak temelli kalacakları çılgın alevli cehennemi hazırlamıştır. Onlar bir dost ve yardımcı bulamazlar.
DiyanetVakfı 33:64 Şu muhakkak ki, Allah kâfirleri rahmetinden kovmuş ve onlara çılgın bir ateş hazırlamıştır.
Ömer.N.Bilmen 33:64 Şüphe yok ki, Allah kâfirlere lânet etmiştir ve onlar için bir şiddetli ateş hazırlamıştır.
SuatYıldırım 33:64 – Allah kâfirlere lânet etmiş ve onlara alevli bir ateş hazırlamıştır.
İbni Kesir 33:64 Muhakkak ki Allah; kafirleri la'netlemiştir. Ve onlara çılgın alevler hazırlamıştır.