Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"Except our earlier death, and nor will
we be punished?"
Elmalılı-orijinal 37:59 ilk ölümümüzden başka. Ve biz muazzeb değiliz
Elmalılı 37:58-59 - "Nasılmış bak. Biz ilk ölümümüzden başka bir daha ölmeyecek miymişiz? Biz azaba uğratılmayacak mıymışız?
DiyanetMeali 37:58-59 "Birinci ölümden sonra bir daha ölmeyeceğiz değil mi? Azap da görmeyeceğiz ha?"
DiyanetVakfı 37:59 Yalnız ilk ölümümüz, başka ölüm yok ve biz azâba da uğratılmayacağız ha?!"
Ömer.N.Bilmen 37:59 «İlk ölümümüz müstesna ve biz azap görücüler de olmayacağız değil mi?»
SuatYıldırım 37:58-61 – Sonra cennetteki arkadaşlarına dönerek: “O ilk ölümümüzden sonra artık bize burada ölüm olmayacak değil mi, o azap bize hiç ulaşmayacak değil mi? Ne güzel! Şükürler olsun! İşte kurtuluş, işte büyük başarı diye buna derler. Çalışanlar, asıl, böyle bir başarı elde etmek için çalışsınlar!”
İbni Kesir 37:59 Ancak ilk ölümümüz müstesna, ve azablandırılmayacağız da.