Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
So indeed they will eat from it, and fill
their bellies with it.
Elmalılı-orijinal 37:66 Her halde onlar ondan yiyeceklerdir. Yiyecekler de ondan karınlarını dolduracaklardır
Elmalılı 37:66 - Mutlaka onlar, ondan yiyecekler de karınlarını bundan dolduracaklardır.
DiyanetMeali 37:66 İşte cehennemlikler bundan yerler, karınlarını onunla doldururlar.
DiyanetVakfı 37:66 (Cehennemdekiler) ondan yerler ve karınlarını ondan doldururlar.
Ömer.N.Bilmen 37:66 Artık şüphe yok ki onlar, ondan elbette yiyicilerdir ve ondan karınlarını dolduruculardır.
SuatYıldırım 37:66 – İşte o zalimler bunları yer ve karınlarını tıka basa doldururlar.
İbni Kesir 37:66 Onlar muhakkak ondan yiyecekler ve karınlarını onunla dolduracaklardır.