Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And he said, "Indeed I shall go to my Lord
Who will guide me."
Elmalılı-orijinal 37:99 Bir de dedi ki: ben rabbıma gidiyorum, o bana yolunu gösterir
Elmalılı 37:99 - Bir de dedi ki: "Ben Rabbime gidiyorum, o bana yolunu gösterir."
DiyanetMeali 37:99 İbrahim: "Doğrusu ben Rabbim uğrunda sizi bırakıp gidiyorum; O beni doğru yola eriştirir" dedi.
DiyanetVakfı 37:99 (Oradan kurtulan İbrahim:) "Ben Rabbime gidiyorum. O bana doğru yolu gösterecek".
Ömer.N.Bilmen 37:99 Ve dedi ki: «Şüphe yok ben Rabbime gidiciyim, elbette beni doğru yola iletir.»
SuatYıldırım 37:99 – İbrâhim dedi ki: “Ben, Rabbimin gitmemi emrettiği yere doğru gidiyorum, O elbet bana yol gösterecektir.”
İbni Kesir 37:99 O, dedi ki: Doğrusu ben, Rabbıma gidiyorum. O beni hidayete erdirir.