Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"We never heard of this even in Christianity,
the latest religion; this is clearly a newly fabricated matter."
Elmalılı-orijinal 38:7 Biz bunu diğer millette işitmedik, bu bir uydurmadır mutlak
Elmalılı 38:7 - "Biz bunu başka bir dinde işitmedik, bu mutlaka bir uydurmadır."
DiyanetMeali 38:6-8 Onlardan ileri gelenler: "Yürüyün, tanrılarınıza bağlılıkta direnin, sizden istenen şüphesiz budur. Başka dinde de bunu işitmedik; bu ancak bir uydurmadır. Kuran, aramızda ona mı indirilmeliydi?" dediler. Hayır, bunlar Kuran'ımızdan şüphededirler. Hayır, azabımızı henüz tatmamışlardır.
DiyanetVakfı 38:7 Son dinde de bunu işitmedik. Bu, ancak bir uydurmadır.
Ömer.N.Bilmen 38:7 «Biz bunu son millette işitmedik. Bu bir uydurmadan başka değil.»
SuatYıldırım 38:7 – “Doğrusu biz bu tevhid inancını son dinde de görmedik. Bu sırf bir uydurma!”
İbni Kesir 38:7 Biz, bunu diğer dinde de işitmedik. Bu, ancak bir uydurmadır.