HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Zümer Suresi ; Sure 39, Ayet 66


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
But rather worship only Allah, and be among the thankful!


Elmalılı-orijinal 39:66 Hayır, onun için yalnız Allaha kulluk et ve şükredenlerden ol

Elmalılı 39:66 - Hayır, onun için yalnız Allah'a kulluk et ve şükredenlerden ol.

DiyanetMeali 39:66 "Hayır; yalnız Allah'a kulluk et ve şukredenlerden ol."

DiyanetVakfı 39:66 Hayır! Yalnız Allah'a kulluk et ve şükredenlerden ol.

Ömer.N.Bilmen 39:66 Hayır. Yalnız Allah'a ibadet et. Ve şükredenlerden ol!

SuatYıldırım 39:66 – “Bilakis, sen yalnız Allah’a kulluk et ve O’na şükredenlerden ol!”

İbni Kesir 39:66 Hayır, yalnız Allah'a ibadet et ve şükredenlerden ol.