Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
The day on which the unjust will not gain
any benefit from their excuses, and for them is the curse, and for them
is the wretched home.
Elmalılı-orijinal 40:52 O gün kü zâlimlere özür dilemeleri fâide vermez, onlara lâ'net vardır ve onlara yurdun kötüsü vardır
Elmalılı 40:52 - O gün zalimlere özür dilemeleri fayda vermez. Onlara lanet vardır, onlara yurdun kötüsü (cehennem) vardır.
DiyanetMeali 40:52 O gün zalimlere, özür beyan etmeleri fayda vermez. Lanet onlaradır. Yurdun kötüsü de onlaradır.
DiyanetVakfı 40:52 O gün zalimlere, özür dilemeleri hiçbir fayda sağlamaz. Artık lânet de onlarındır, kötü yurt da onlarındır!
Ömer.N.Bilmen 40:52 O gün ki, zalimlere mazeretleri fâide vermez ve onlar için lânet vardır. Ve onlar için yurdun kötüsü vardır.
SuatYıldırım 40:52 – O gün zalimlere mazeretleri fayda sağlamaz. Onlara sadece lânet vardır! Onlara sadece kötü bir yurt vardır!
İbni Kesir 40:52 O gün; mazeretleri zalimlere fayda vermez. La'net onların, yurdun kötüsü de onlarındır.