Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Or have We given them some Book before
this, to which they hold fast?
Elmalılı-orijinal 43:21 Yoksa biz onlara bundan evvel bir kitab vermişiz de ona mı tutunuyorlar?
Elmalılı 43:21 - Yoksa biz kendilerine bundan önce bir kitap verdik de onlar, ona mı sarılıyorlar?
DiyanetMeali 43:21 Yoksa onlara daha önce bir kitap verdik de ona mı bağlanıyorlar?
DiyanetVakfı 43:21 Yoksa bundan önce onlara bir kitap verdik de ona mı tutunuyorlar?
Ömer.N.Bilmen 43:21 Yoksa onlara bundan evvel bir kitap mı vermiştik ki, artık onlar ona tutunuculardır?
SuatYıldırım 43:21 – Yoksa Bizim onlara daha önce verdiğimiz bir kitap varmış da onlar buna mı sarılıyorlar?
İbni Kesir 43:21 Yoksa; daha önce onlara bir kitab verdik de ona mı tutunuyorlar?