HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Zuhruf Suresi ; Sure 43, Ayet 41


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
So if We take you away, We shall then indeed take revenge from them.


Elmalılı-orijinal 43:41 Şu halde şayed biz seni alır götürür isek elbette onlardan intikam alacağız

Elmalılı 43:41 - Eğer biz seni onlara azap gelmeden önce alıp götürsek bile onlardan intikam alırız.

DiyanetMeali 43:41-42 Seni onlardan uzaklaştırsak bile doğrusu Biz kendilerinden öç alırız; yahut onlara vadettiğimizi sana gösteririz. Çünkü onlara karşı gücü yetenleriz.

DiyanetVakfı 43:41 Biz seni onlardan alıp götürsek de yine onlardan intikam alırız.

Ömer.N.Bilmen 43:41 Eğer seni herhalde (onların aralarından) giderirsek, artık şüphe yok ki Biz onlardan intikam alıcılarız.

SuatYıldırım 43:41-42 – Ey Resulüm! Biz seni vefat ettirip yanımıza alsak da,yine onlardan müminlerin intikamını alırız.Yahut onlara vâd ettiğimiz azabı, sana sağlığında gösteririz. Çünkü onlara karşı Biz her zaman güçlüyüz.

İbni Kesir 43:41 Seni onlardan uzaklaştırsak da; muhakkak ki Biz, onlardan intikam alırız.