HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Câsiye Suresi ; Sure 45, Ayet 33


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And the evils of their deeds appeared to them, and the punishment they used to mock at encompassed them.


Elmalılı-orijinal 45:33 Derken onlara yaptıkları amellerin kötülüklerini yüz göstermiş ve o istihza edip durdukları şey kendilerini kuşatıvermiştir

Elmalılı 45:33 - Derken yaptıkları amellerin kötülüğü gözlerinin önüne serildi, alay edip durdukları şey onları kuşatıverdi.

DiyanetMeali 45:33 İşledikleri kötülükler kendilerine belli oldu ve onları, alaya aldıkları şeyler kuşatıp mahvetti.

DiyanetVakfı 45:33 Yaptıklarının kötülükleri onlara görünmüş, alay edip durdukları şey onları kuşatmıştır.

Ömer.N.Bilmen 45:33 Ve onlar için yapmış oldukları şeylerin fenalıkları zuhûra geldi ve kendisiyle istihzâda bulundukları şey, onları kuşattı.

SuatYıldırım 45:33 – Derken, yaptıkları ne kadar kötü, pis iş varsa karşılarına çıktı. Alay ettikleri cehennem azabı, kendilerini her taraftan sardı.

İbni Kesir 45:33 Onlara, yaptıkları işlerin kötülükleri belli oldu ve alaya aldıkları şeyler kendilerini kuşattı.