Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And for those who disbelieve - may they
be ruined, and may Allah destroy all their deeds!
Elmalılı-orijinal 47:8 Küfredenler ise yıkım onlara ne yapacaklarını şaşırtmaktadır
Elmalılı 47:8 - İnkâr edenlere gelince, artık yıkım onlara. Allah onların amellerini boşa çıkarmıştır.
DiyanetMeali 47:8. İnkar edenlere ise, yıkım ve yokluk olsun! Allah onların işlerini boşa çıkarır.
DiyanetVakfı 47:8. İnkâr edenlere gelince, onların hakkı yıkımdır. Allah onların yaptıklarını boşa çıkarmıştır.
Ömer.N.Bilmen 47:8 Ve o kimseler ki, kâfir oldular. Artık helâk onlara! Ve onların amellerini iptâl etmiştir.
SuatYıldırım 47:8 – O inkârcılara gelince, onların hakkı yıkımdır. Allah onların yaptıklarını boşa çıkarır.
İbni Kesir 47:8 Küfredenlere gelince; onların hakkı yüzükoyun kapanmak. Allah, onların yaptıklarını boşa çıkarmıştır.