HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Muhammed Suresi ; Sure 47, Ayet 8


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And for those who disbelieve - may they be ruined, and may Allah destroy all their deeds!


Elmalılı-orijinal 47:8 Küfredenler ise yıkım onlara ne yapacaklarını şaşırtmaktadır

Elmalılı 47:8 - İnkâr edenlere gelince, artık yıkım onlara. Allah onların amellerini boşa çıkarmıştır.

DiyanetMeali 47:8. İnkar edenlere ise, yıkım ve yokluk olsun! Allah onların işlerini boşa çıkarır.

DiyanetVakfı 47:8. İnkâr edenlere gelince, onların hakkı yıkımdır. Allah onların yaptıklarını boşa çıkarmıştır.

Ömer.N.Bilmen 47:8 Ve o kimseler ki, kâfir oldular. Artık helâk onlara! Ve onların amellerini iptâl etmiştir.

SuatYıldırım 47:8 – O inkârcılara gelince, onların hakkı yıkımdır. Allah onların yaptıklarını boşa çıkarır.

İbni Kesir 47:8 Küfredenlere gelince; onların hakkı yüzükoyun kapanmak. Allah, onların yaptıklarını boşa çıkarmıştır.