Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Indeed most of those who call you from
outside the chambers do not have sense.
Elmalılı-orijinal 49:4 Hucrelerin arkasından sana önleyenler, her halde ekserisi aklı irmiyenlerdir
Elmalılı 49:4 - (Resülüm!) Sana odaların arkasından bağıranların çokları, aklı ermez kimselerdir.
DiyanetMeali 49:4. Sana odaların ötesinden seslenenlerin çoğu akletmeyen kimselerdir.
DiyanetVakfı 49:4. (Resûlüm!) Sana odaların arka tarafından bağıranların çoğu aklı ermez kimselerdir.
Ömer.N.Bilmen 49:4 Muhakkak o kimseler ki, sana hücrelerin arkasından nidâ ediverirler. Onların çoğu âkilâne düşünmezler.
SuatYıldırım 49:4 – Ama sana evinin dışından seslenenlerin ise ekserisi düşüncesiz, mâkul davranmayan kimselerdir.
İbni Kesir 49:4 Muhakkak ki sana, hücrelerin ardından seslenenlerin çoğunun akılları ermez.