Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
It will be said to him, "Enter it in peace;
this is the day of eternity."
Elmalılı-orijinal 50:34 Girin ona bir selâm ile, bu işte o hulûd günü
Elmalılı 50:34 - "Şimdi selam ve selametle oraya girin. İşte sonsuzluk günü budur."
DiyanetMeali 50:32-34 Onlara: "İşte bu cennet, Allah'a yönelen, O'nun buyruklarına riayet eden; görmediği Rahman'dan korkan, Allah'a yönelmiş bir kalble gelen sizlere, hepinize söz verilen yerdir. Oraya esenlikle girin; işte sonsuzluk günü budur" denir.
DiyanetVakfı 50:34 Oraya selâmetle girin. İşte bu, ebedî yaşamanın başladığı gündür
Ömer.N.Bilmen 50:34-35 Ona selâmetle giriveriniz. İşte bu, ebedîyyet günüdür. Onlar için orada ne dilerlerse vardır ve Bizim nezdimizde ise ziyâdesi (de) vardır.
SuatYıldırım 50:34 – “Haydi selâmetle girin oraya, bugün artık ebediyet günüdür.”
İbni Kesir 50:34 Selemetle girin oraya. İşte bu, ebediyet günüdür.