Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Did not the news reach him, of that which
is mentioned in the Books of Moosa?
Elmalılı-orijinal 53:36 Yoksa haber mi verilmedi Musânın suhufundaki
Elmalılı 53:36 - Yoksa haber verilmedi mi Musa'nın sahifelerinde yazılı olanlar?
DiyanetMeali 53:36-37 Yoksa Musa'nın ve sözünü yerine getiren İbrahim'in kitablarında olanlar kendisine bildirilmedi mi ki?
DiyanetVakfı 53:36 Yoksa kendisine haber verilmedi mi? Musa'nın sahifelerinde bulunan,
Ömer.N.Bilmen 53:36-38 Yoksa Mûsa'nın sahifelerinde olan şeyden haber verilmedi mi? Ve memur olduğu şeyi bihakkın itmam etmiş olan İbrahim'in sahifelerindeki de kendisine haber verilmedi mi? Hakikaten hiçbir günahkâr, başkasının günahını yüklenmez.
SuatYıldırım 53:36-44 – Yoksa o Mûsâ’nın ve o çok vefalı İbrâhim’in sahifelerinde bulunan şu kesin gerçekler hakkında bilgi edinmedi mi ki: Hiçbir kimse başkasının günah yükünü çekemez. İnsan, emek ve gayretinin neticesinden başka şey elde edemez. Bu gayretinin semeresi de ileride ortaya çıkacaktır. Emeğinin karşılığı kendisine tam tamına ödenecektir. Elbette son durak, Rabbinin huzuru olacaktır. O’dur güldüren ve ağlatan; O’dur öldüren ve yaşatan. [2,124; 16, 123; 35,18; 36,12; 9,105]
İbni Kesir 53:36 Yoksa kendisine bildirilmedi mi Musa'nın sahifelerinde olanlar?