Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
That will neither finish, nor ever be
stopped.
Elmalılı-orijinal 56:33 Ne eksilir, ne men'edilir
Elmalılı 56:33 - Tükenmeyen ve yasaklanmayan
DiyanetMeali 56:28-34 Onlar dikensiz sedir ağaçları, salkımları sarkmış muz ağaçları, uzamış gölge altında, çağlayarak akan sular kenarlarında; bitip tükenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasında; yüksek döşekler üzerindedirler.
DiyanetVakfı 56:33 Tükenmeyen ve yasaklanmayan.
Ömer.N.Bilmen 56:33 Ne kesilmiş ve ne de men edilmiş(olan meyveler arasında).
SuatYıldırım 56:32-33 – Tükenmeyen, eksilmeyen, hiçbir surette esirgenmeyen birçok meyveler içindedirler.
İbni Kesir 56:33 Bitip tükenmeyen ve yasaklanmayan.