Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Allah has kept prepared a severe punishment
for them; indeed they commit extremely evil deeds.
Elmalılı-orijinal 58:15 Allah onlar için şiddetli bir azâb hazırladı, hakikat onlar ne fena işler yapıyorlar
Elmalılı 58:15 - Allah onlara çetin bir azab hazırlamıştır. Onlar ne kötü işler yapıyorlar!
DiyanetMeali 58:15 Allah, onlara çetin bir azap hazırlamıştır. İşledikleri şey ne kötüdür!
DiyanetVakfı 58:15 Allah onlara çetin bir azap hazırlamıştır. Gerçekten onların yaptıkları şey çok kötüdür!
Ömer.N.Bilmen 58:15 Allah, o kimseler için bir şiddetli azap hazırlamıştır. Şüphe yok ki, onlar ne fena işler yapıyorlar.
SuatYıldırım 58:15 – Allah onlara şiddetli bir ceza hazırladı. Çünkü bunlar çok fena işler yapıyorlar!
İbni Kesir 58:15 Allah; onlara şiddetli bir azab hazırlamıştır. Gerçekten onların yaptıkları şey ne kötüdür.