Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
Indeed those who oppose Allah and His
Noble Messenger, are among the most despicable.
Elmalılı-orijinal 58:20 Allah ve Resulüne hudud yarışına kalkanlar herhalde onlar en alçaklar içindedirler
Elmalılı 58:20 - Allah'a ve Resulüne düşman olanlar var ya, onlar en alçaklar arasındadırlar.
DiyanetMeali 58:20 Allah'a ve Peygamberine karşı gelenler; işte onlar, en alçak kimselerle beraberdirler.
DiyanetVakfı 58:20 Allah'a ve Peygamberine düşman olanlar, işte onlar en aşağıların arasındadırlar.
Ömer.N.Bilmen 58:20-21 Muhakkak o kimseler ki, Allah'a ve resûlune muhalefette bulunurlar, işte onlar, zelîl olanların arasındadırlar. Allah yazdı ki, «Elbette ben galebe edeceğim Ben. Peygamberlerim de...». Şüphe yok ki Allah kavîdir, azîzdir.
SuatYıldırım 58:20 – Allah’ı ve Resulünü karşısına alanlar, onlara düşmanlık edenler en alçak olanların derekesindedirler.
İbni Kesir 58:20 Allah'a ve Peygamberine muhalefet edenler; işte onlar, en çok zillete düşenlerle beraberdirler.