Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
O People who Believe! Shall I show you a
trade that can save you from the painful punishment?
Elmalılı-orijinal 61:10 Ey o bütün iyman edenler! Size öyle bir ticaret göstereyim mi ki sizleri elîm bir azâbdan kurtarır
Elmalılı 61:10 - Ey İman edenler! Sizi acı bir azabdan kurtaracak ticareti size göstereyim mi?
DiyanetMeali 61:10 Ey inananlar! Sizi can yakıcı bir azabdan kurtaracak, kazançlı bir yolu size göstereyim mi?
DiyanetVakfı 61:10 Ey iman edenler! Sizi acı bir azaptan kurtaracak ticareti size göstereyim mi?
Ömer.N.Bilmen 61:10 Ey imân etmiş olanlar! Size bir ticaret üzerine rehberlik edeyim ki, sizi pek acılı bir azaptan kurtarır.
SuatYıldırım 61:10-11 – Ey iman edenler! Sizi gayet acı bir azaptan kurtaracak, üstelik size çok kârlı bir ticaret sağlayacak bir iş bildireyim mi? Allah’a ve Elçisine inanır, Allah yolunda mallarınızla ve canlarınızla mücahede edersiniz. Eğer bilirseniz bunu yapmak sizin için çok hayırlıdır.
İbni Kesir 61:10 Ey iman edenler; sizi, elim azabtan kurtaracak bir ticareti göstereyim mi size?