Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
This is Allah's munificence, which He may
give to whomever He wills; and Allah is Extremely Munificent.
Elmalılı-orijinal 62:4 İşte o, Allahın fazlıdır, onu dilediğine verir ve Allah çok büyük fazl sahibidir
Elmalılı 62:4 - Bu, Allah'ın lütfudur. Allah, büyük lütuf sahibidir.
DiyanetMeali 62:4 Bu, Allah'ın dilediğine verdiği lütfüdür. Allah, büyük lütuf sahibidir.
DiyanetVakfı 62:4 Bu, Allah'ın lütfudur. Onu dilediğine verir. Allah büyük lütuf sahibidir.
Ömer.N.Bilmen 62:4 İşte bu, Allah'ın fazlıdır ki, bunu dilediğine verir ve Allah pek büyük fazl sahibidir.
SuatYıldırım 62:4 – Bu, Allah’ın lütfu olup onu dilediğine verir. Allah büyük lütuf ve ihsan sahibidir.
İbni Kesir 62:4 Bu, Allah'ın lutfudur. Onu dilediğine verir. Ve Allah; büyük lutuf sahibidir.