Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
They therefore tasted the evil outcome of
their deeds, and the outcome of their deeds was a loss.
Elmalılı-orijinal 65:9 O suretle emrinin vebalini tattı ve işinin akıbeti bir hüsran oldu
Elmalılı 65:9 - İşlerinin vebalini tattılar. İşlerinin sonucu tam bir hüsran olmuştur.
DiyanetMeali 65:9 Onlar, işlerinin karşılığını tattılar; işlerinin sonu hüsran oldu.
DiyanetVakfı 65:9 Böylece onlar da yaptıklarının karşılığını tatmışlar ve işlerinin sonu tam bir hüsran olmuştur.
Ömer.N.Bilmen 65:9 Artık işlerinin vebalini tattı ve işlerinin sonu bir hüsrândan ibaret oldu.
SuatYıldırım 65:9 – Böylece kötü işlerinin sorumluluğunu tattılar, işlerinin sonu tam bir hüsran oldu.
İbni Kesir 65:9 Onlar, yaptıklarının karşılığını tatmışlardır. İşlerinin sonu ise hüsran olmuştur